贝克街的包租客_分卷阅读_14(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  华生一如既往轻易被转走了话题,“你忘了吗,今天我们需要去贴招领启事。”
  反倒是福尔摩斯观察了她半晌,最后微微点头,作出结论,“比裙子更适合你。”
  这是在嘲讽她丝毫没有女士应有的礼节和矜持吗?
  “谢谢你的赞赏。”
  “请别误会,那并不是一种表扬。”
  华生低头忍笑,诺拉轻飘飘瞪了他一眼,见福尔摩斯看报纸看得异常仔细,不禁挑了挑眉,“你要在报纸上打广告?”
  “不错。”福尔摩斯头都不抬,“作为一个谋杀案的凶手,必定时刻都在关注凶案的最新消息,想要让他最快时间上钩,登报无疑是最好的选择。”
  “你真的要交出那枚戒指吗?”华生问。
  “当然不,”福尔摩斯用奇异的眼神看了看他,从口袋里拿出一枚款式极为相似的戒指,“这支就足够应付过去。”
  “你不怕他认出来——”
  “不会的。”诺拉接过郝德森太太递来的面包,含糊不清地接话,“他根本不会亲自来取戒指,醒一醒,亲爱的华生。”
  因为起得过早而脑子迷糊的医生“……”
  “如果他铤而走险呢?”他不甘心地问。
  “鉴于我们忙碌的员工需要出外赚钱养活自己,那么我们只有自力更生。”福尔摩斯说着,从衣兜里掏出了一把老式的□□,“弹夹在抽屉里,华生,你的枪法怎么样?”
  “……还行。”华生警惕,“你难道要把地址写成贝克街?”
  “当然,我的医生。”福尔摩斯用再理所当然不过的语气说道,又极速地换了一种语气,温和地请求道,“亲爱的华生,我的小提琴需要换一套弦线。”
  华生迷茫地注视他,不明白破案和这件事又有什么关系。
  “你看,我昨天才在书摊上淘到了一本1642年低地的列日出版的《论各民族之法律》,拉丁文印刷的,我认为这是一本十分值得研究的旧书……”
  “老实按他需要的做吧,亲爱的。”诺拉出门前似笑非笑地告诉他,“否则福尔摩斯先生会用媲美这本书字数的高谈阔论来达到目的。”
  “谢谢你的注释。”福尔摩斯委婉地嘲讽。
  “举手之劳。”
  ……
  摄政街位于摄政王宫到公园之间,是一条拥有宽阔并且漂亮弧度的皇家大道,这不仅仅充满了王室镀金光辉,同时也是一条高级购物街,连接着牛津广场和匹卡德利广场,往来的人群众多。当然这并不是主要的,对于一个诺拉·穷人·夏普来说,这里给她的唯一印象只有认亲失败的尴尬和耻辱。
  她的表亲布朗一家就住在附近。
  离开诊所前她再次在镜子里观察了自己,确认和当初那个衣衫褴褛面容脏乱的流浪儿没有半分相同,才放心地跟着克利夫兰乘车来到了这里。
  “你很紧张。”克利夫兰忽然说道,他总算将自己打理得妥帖了一些,新换的衬衣,穿着一件驼色的长款大衣,靴子擦得锃亮,连平日几乎从不在意的头发也整齐梳在了后边,即使目光依旧呆板,但这么看上去倒称得上英俊而风度翩翩。
  不过他一开口就完全打破了这种假象,依然是僵冷冷的声音,在不涉及尸体的话题上,他总是显得略微呆愣。
  “我从未来过这么华丽漂亮的地方。”诺拉从善如流地回答,“原谅我,霍克先生。”
  克利夫兰盯了她几秒,随即摇了摇头,不知道是否认她的谎言还是单纯地感慨,好在他没有继续询问下去,沉默地望着慢慢后退的风景,直到车夫将马车停在了一间围着不少人的古董铺子前。
  诺拉跳下马车,奇异的着装引起了许多人的异样眼神,但她完全没有认为自己不伦不类的觉悟,表情镇定地跟着克利夫兰走进人群,然后一眼就看到了倒在地上,脸色惨白,微闭着眼睛,已经死去的年轻金发姑娘。 ↑返回顶部↑

章节目录