第228章 《连绵的群山》(3 / 13)
于是我们来到了另一个极端,
从前的深渊如今变成了山巅。
人们也就据此创立正统理论,
硬把最底下的翻到了最上面。
我们逃脱灼热的地底的奴役,
来到这自由的空中当家作主。
这个公开的秘密得好好保守,
只有等将来才能向世人公布。
(《以弗所书》第6章第12节。)
浮士德
群山对于我始终是庄严肃穆,
我不问它为什么和来自何处。
当初大自然自行发育和造化,
已将地球纯粹而完美地捏塑,
它高兴地造成了山峰、深谷,
它让岩石连绵,让群山起伏,
然后让丘陵徐缓地向下倾斜,
曲折蜿蜒地融入幽谷的底部。
在那儿绿树婆娑,花果繁茂,
不需要激流狂涛,漩涡起伏。
糜非斯托
瞧你说的!好像你一清二楚;
其实并非这样,如我所目睹。
我曾身临其境,当地底熔岩
沸腾,熊熊烈焰弥漫、奔突;
摩洛抡起大锤将山岩锻在一起,
群山的碎屑被打得飞到远处。
眼下到处兀立着异域的巨石,
是哪位力士抛来的你可有数?
即使哲人也说不出个所以然, ↑返回顶部↑
从前的深渊如今变成了山巅。
人们也就据此创立正统理论,
硬把最底下的翻到了最上面。
我们逃脱灼热的地底的奴役,
来到这自由的空中当家作主。
这个公开的秘密得好好保守,
只有等将来才能向世人公布。
(《以弗所书》第6章第12节。)
浮士德
群山对于我始终是庄严肃穆,
我不问它为什么和来自何处。
当初大自然自行发育和造化,
已将地球纯粹而完美地捏塑,
它高兴地造成了山峰、深谷,
它让岩石连绵,让群山起伏,
然后让丘陵徐缓地向下倾斜,
曲折蜿蜒地融入幽谷的底部。
在那儿绿树婆娑,花果繁茂,
不需要激流狂涛,漩涡起伏。
糜非斯托
瞧你说的!好像你一清二楚;
其实并非这样,如我所目睹。
我曾身临其境,当地底熔岩
沸腾,熊熊烈焰弥漫、奔突;
摩洛抡起大锤将山岩锻在一起,
群山的碎屑被打得飞到远处。
眼下到处兀立着异域的巨石,
是哪位力士抛来的你可有数?
即使哲人也说不出个所以然, ↑返回顶部↑