第228章 《连绵的群山》(1 / 13)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  诗6:14:22
  “
  《连绵的群山》
  一座座高峻、峭跋的山峰。
  一朵白云飘到峰前,落在一块
  突出的平台上,分散开来。
  浮士德(从云中走出。)
  俯瞰着脚下深不可测的寂寥,
  我小心翼翼踏上峰顶的边缘,
  抛开这驮负我的云朵,是它
  带我飞越陆海安然来到此间。
  它慢慢离开我,却不肯消散。
  它向东方飘去,聚集成一团,
  我目送着它,胸中满怀惊叹。
  它聚散、汹涌,不停地变化,
  像要塑造形象。——我没看花眼!——
  可不,在阳光映照的卧榻上躺着个
  女巨人,气宇轩昂如同女神。
  看清楚啦!像朱诺、丽达或海伦,
  我眼前晃动着她高贵可爱的身影。
  唉,已经飘开!散漫,耸峙,无型,
  停歇在东边,像遥远的冰山,
  将易逝的伟大往昔炫目地反映。
  然而仍有一条莹洁、纤细的雾带
  环绕我胸和额,轻快、凉爽、温馨。
  它缓缓地、迟疑地升高,再升高,
  又聚拢。——我恍然如见迷人姿影,
  我久违的宝贝儿,我初恋的爱人?
  内心深处初次涌溢出宝贵的情感:
  向我显示奥洛拉的爱正轻盈飞临, ↑返回顶部↑

章节目录